Христос се роди

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

Literally, “Christ is born”.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈxɾistos se ˈɾôdiː]

Phrase[edit]

Христос се роди (Latin spelling Hristos se rodi)

  1. (Serbia) Merry Christmas (greeting)
    • 1986, Гласник Етнографског музеја у Београду [Bulletin of the Ethnographic Museum of Belgrade], Vol. 50, p. 255:
      Кад се са неким пољуби, обавезно изговори: „Мир божи, нека буде срећан Божић, Христос се роди“, а онај са којим се љуби одговара: „Ваистину се роди!“ Полажајник затим дарује бадњак новцем, и то обично сребрним.
      Kad se sa nekim poljubi, obavezno izgovori: „Mir boži, neka bude srećan Božić, Hristos se rodi“, a onaj sa kojim se ljubi odgovara: „Vaistinu se rodi!“ Polažajnik zatim daruje badnjak novcem, i to obično srebrnim.
      When you and someone else have kissed each other, without fail say: “The peace of God [be with you], may your Christmas be happy, Christ is born”, and he whom you kiss replies: “Indeed he is born!” The one who has come first into the house then endows the Yule log with money, and this usually of silver.

Usage notes[edit]

See also[edit]